©Zodiac Corporation info@zodiac1987.com

This world is built on dialogue.
Beginning with verbal communication,
we will explore the non-verbal world.
Zodiac is a verbal creative agency,
We are authentic storytellers.
About Us
まず、
言葉ありき。
In the beginning was the Word.
Our work begins with contact with words, whether text or dialogue. We collect words scattered like countless stars and weave them into a story like a constellation. We find the laws of the stars that shine brightest in the sea of words and make them our guideposts so that we never lose sight of them. This is the job of editors and creators. We put into words someone’s thoughts and feelings that cannot be conveyed well. We seek out the hidden charm of what lies before us and bring it to life from angles no one has ever seen before. If carefully tailored information is useful to people’s lives, we are happy to help them find meaning from the myriad stars.
聖書の有名なフレーズですが、この言葉自体は「宇宙の真理は神である」と言う意味で、本来は言語の重要性を説いているものではありません。しかし、私たちの仕事は記事でもデザインでも、言葉に触れることから始まります。無数に散らばった星屑のような言葉を集め、星座のようにひとつの物語へと編み上げる。言葉の海でひときわ輝く星の法則を見つけ、見失うことのない道標とする。これが私たちの仕事です。うまく伝えられない誰かの想いを言葉にし、ものごとの奥に隠れた本質を探り当て、誰も見たことのない角度から光をあてる。丁寧に仕立てた一遍の物語があなたの暮らしに役立つことを願っています。
Zodiac means “Twelve Constellations of the Ecliptic Zodiac. In prehistoric times, people looked up at the night sky and used the myriad twinkling stars to tell various stories. The stars are also important clues that tell us the seasons and directions, and we have evolved our civilization by utilizing this great mechanism of nature. We think about the endless hours of time it takes for the stars to shine down to earth, and we find meaning in their brilliance. It is the fruit of human imagination and intellect to find meaning in their brilliance. We connect words like stardust scattered around the world and weave them into a narrative called constellations. We hope that our work is filled with such romance.
Zodiacとは「黄道帯十二星座」を意味します。太古の人びとは夜空を見上げ、無数に煌めく星をさまざまな物語りに仕立てました。また、星は季節や方位を教えてくれる重要な手掛かりであり、この自然の偉大な仕組みを生活に活かすことで文明を進化させてきました。星の輝きが地上に降り注ぐまでの果てしない時の間に想いを馳せ、その輝きに意味を見出すことは、人間の想像力と知性の結晶ではないでしょうか。この世界に散らばる星屑のような言葉を繋げ、星座という物語りに紡いでいく。私たちの仕事は、そんなロマンに満ちたものでありたいと願っています。
Message
A Journey of Phrases
多様化する生活様式と呼応する美意識。
豊かさの本質を大切にする人たちへ物語を届ける。
A sense of beauty that corresponds with diversifying lifestyles.
We deliver contents to those who cherish the essence of affluence.
「料理とはすでに海や山から始まっている」と、あるシェフは話していました。その長い道のりを一皿の上に表現するのが料理人という仕事だ、と。
私たちの言葉も、はじめからそこにあったわけではありません。わたしたちの仕事も言葉のコンテクスト(文脈)をデザインすることからはじまります。それは、綿密な取材やインタビューを通して素材を集めた文章になり、光と影を切り取った美しい写真になり、現場の空気感を閉じ込めた動画になります。そして、それらのコンテンツを最適なメディアに合わせて編集し、読者へ届ける。
これはいわば、言葉の旅なのです。
What We Do
ZODIAC is a verbal creative agency,
And we are Team of COLLECTIVE.
Consulting Firm
Consulting Firm
企業やブランド、サービスの本質を追求する
コンサルティングのプロフェッショナル
ビジネスシーンにおける最上流のプロセスをサポートし、言語化いたします。
企業のMVV(Mission、Vision、Value)やパーパスの策定、タグラインの提案やブランドのストーリーテリング、サービスの概要作成など、クライアントのニーズに合わせてさまざまなアウトプットを行います。その本質は、プロセスにあります。より最適な表現を導き出すために、開発者やサービスの責任者への度重なるヒアリング、代表者の方へのインタビュー、現地取材などを実施。その過程は泥臭くもありますが、ビジネスの伴走者として足並みを揃えて同じ距離を走り続けることは、我々に必要な作業だと考えています。
MVVの策定 / パーパスの策定 / タグラインの策定 / コミュニケーション施策の策定
会社案内の制作 / リクルート施策 / リリース記事制作 / 社内インタビュー / 広報契約
ビジネスツールの策定 / 市場調査 / 写真撮影 / 動画撮影 / オウンドメディアの企画・運用 など

Branding Studio

Branding Studio

コミュニケーションにおける
骨格づくりからデザインする
クリエイティブのプロフェッショナル

企業やサービス、プロダクトのブランディングにおけるさまざまなパートを担当します。
「Brand」とはそもそも「焼き印」が由来で、家畜の品質などを担保するために生産者が自分の名前をマーキングしたことにはじまります。その目的は「時短」です。説明しなくても、「このマークは良いもの」と瞬時に理解させるための施策がブランディングということになります。モノと情報が溢れる現代において、適切なブランド管理は事業展開に有効である一方、専門家による適切な管理が重要になります。コミュニケーションの骨格となるブランドルールやガイドラインなどを策定し、拡張性の高いブランディングを設計します。

各種ツールの制作 / バーバルデザイン / シンボルマークデザイン / ガイドライン作成
各種ネーミング / CI・VI / ブランドサイト制作 / コーポレートサイト制作 / CM制作
会社案内 / パンフレット / グラフィックデザイン / PKGデザイン / 商標調査 など

Editorial Department

Editorial Department

ハイブローな読者層をメインとした事の本質に迫る
メディア運用のプロフェッショナル

ハイブローな読者に耐えるメディアの運用をワンストップで実現します。
メディアの創刊目的に合わせて、読者層の設定から媒体資料の作成など基本的なメディアの立ち上げ作業から、コンテンツの企画や取材の申し込みまで編集部として機能します。基本的に現地取材をモットーとし、インタビューなどを通した一次情報からコンテンツを編集しているのが特徴です。さらに、専門機関に対する校閲や翻訳などの発注、デジタルコンテンツに特化した顧問弁護士による表現の調査など、メディアサイトのデザインやCMSの構築・管理など、上場企業のオウンドメディア運用にも対応しております。

メディア企画 / 媒体資料の作成 / コンテンツ企画 / 取材依頼 / プロジェクトマネジメント
社内校正 / 社外校閲 / 英語翻訳(外部) / 多言語翻訳(外部) / 表現調査(外部)
メディアサイトの構築 / メディアサイトデザイン など

Clients / Partners
Partners with clients across communications, brand design and consulting, experience design, technology strategy and engineering, media planning and buying, and relationship design.
Selected Clients
  • CREDIT SAISON Co.,Ltd.HIRAMATSU Co.,Ltd.
  • SAISON PLATINUM AMEX CARDIFS(ITOCHU Fashion System)
  • SAISON DIAMOND AMEX CARDSWIM Inc.
  • MINAMISAWA Corporation.Scheme Style
  • PT MagazineMATSUOKA Co.,Ltd.
  • Standby Inc.FENIX INTERNATIONAL Co.,Ltd.
  • CREDIT SAISON Co.,Ltd.
  • SAISON PLATINUM AMEX CARD
  • SAISON DIAMOND AMEX CARD
  • MINAMISAWA Corporation.
  • PT Magazine
  • Standby Inc.
  • HIRAMATSU Co.,Ltd.
  • IFS(ITOCHU Fashion System)
  • SWIM Inc.
  • Scheme Style
  • MATSUOKA Co.,Ltd.
  • FENIX INTERNATIONAL Co.,Ltd.
Partners
  • Co Founder | Tetsu IIDAArt Director | Kenjiro NII (Standby)
  • CEO/Creative Director/Editor in Chief | Kentaro IIDADesign Director | Tatsuya KAWABE (Standby)
  • CFO/Project Manager | Sayaka TERADALegal Advisor | Nozomi MIURA (Hikari Sogoh Law Offices)
  • Editor/Writer | Momoe YAJIMATranslator | Kazutaka WATANABE (E.x.N)
  • Developer/Web Director| Tomohiko ORITAEvent Organize | Katsunori SUGANO(MUSUBI LLC.)
  • Photographer | Shinichiro GOTO
  • Photographer | Yosuke TATSUMI (Healthy)
  • Videographer | Tomohiro Johnson YAMAGUCHI
  • Co Founder | Tetsu IIDA
  • CEO/Creative Director/Editor in Chief | Kentaro IIDA
  • CFO/Project Manager | Sayaka TERADA
  • Editor/Writer | Momoe YAJIMA
  • Developer/Web Director| Tomohiko ORITA
  • Photographer | Shinichiro GOTO
  • Photographer | Yosuke TATSUMI (Healthy)
  • Videographer | Tomohiro Johnson YAMAGUCHI
  • Art Director | Kenjiro NII (Standby)
  • Design Director | Tatsuya KAWABE (Standby)
  • Legal Advisor | Nozomi MIURA (Hikari Sogoh Law Offices)
  • Translator | Kazutaka WATANABE (E.x.N)
  • Event Organize | Katsunori SUGANO(MUSUBI LLC.)

Culture

Our creations are not answers,
but new questions,
and our creations are always art and
entertainment with a zeitgeist.
私たちのクリエイションは、答えではなく、新たな問いかけです。
そして、わたしたちの制作物はいつでも時代性を帯びたアートであり、
エンターテインメントです。
代表取締役/Editor
飯田 健太郎(Kentaro IIDA)
代表取締役/Editor
飯田 健太郎(Kentaro IIDA)
1980年、アメリカ合衆国ニューヨーク市マンハッタン区生まれ。東京大学教育学部附属高等学校、桑沢デザイン研究所を卒業後、2002年に株式会社崑崙文舎に入社。富裕層向けライフスタイルマガジン「VACATION」やデジタルメディアの編集・ディレクションを担当。2009年、株式会社クレディセゾンのスポンサードのもと、Web Magazine「Libera」を創刊。2010年、株式会社ZODIAC代表取締役に就任。自社プロデュースのバスブランド「NUMCA」の開発などを手掛ける一方、富裕層向けのメディア開発を中心に数々の企業ブランディングやサービス開発を手掛ける。2020年10月、セゾンプラチナ・アメリカン・エキスプレス®・カード会員向けオンラインメディア「PT Magazine」を創刊し、現在、編集長。
ZODIAC was founded in 1987 as a publishing company and continues to publish books today.
All of our work is built around the concept of “pursuing the essence of the role of any job”.With the changing times, we provide solutions in areas such as web media production and operation, support for marketing initiatives, and brand development.
Our designs are always cutting edge, and our direction opens up possibilities for our clients. Our videos are always entertaining messages, and our photography is art with a commercial purpose.
ZODIACは1987年に飯田 徹によって設立されました。もともと出版社として立ち上がった経緯もあり、現在も引き続き書籍の発行を行っています。
時代の変遷とともに、WEBメディアの制作・運用やマーケティング施策のサポート、ブランド開発などへ業態を広げ、「どんな仕事でも、その役割の本質を追い求める」という考え方を軸にソリューションを提供しています。私たちのデザインは今という時代そのものを呼吸し、私たちのディレクションはクライアントの可能性を開きます。私たちの映像はいつもエンターテイメント性を持ったメッセージであり、私たちの写真は商業的な目的を持ったアートです。
We are always working as a team.
Our design team is responsible for graphic design, web design, and other creative work.A photography and filming team that produces visuals such as photos and videos.
An engineering team that develops web coding and JavaScript.And we partner with a legal team to protect our clients’ valuable creative assets.ZODIAC is expanding its organization of creators around the world.
わたしたちは基本的にチームで動いています。
編集と文章によるZODIACを中心に、グラフィックデザイン、ウェブデザインなどのクリエイティブを担当するデザインチーム、写真や動画などのビジュアルを制作する撮影チーム、WEBコーディングやJavaScriptなどを開発するエンジニアチーム、そしてお客さまの大切なクリエイティブ・アセットを保護するリーガルチームとパートナーシップを結んでいます。
また、今後は映像や音楽などの制作におけるクオリティをさらにレベルアップさせるために、アーティストチームとの協働プロジェクトなども進行しております。
Co Founder
飯田 徹(Tetsu IIDA)
Co Founder
飯田 徹(Tetsu IIDA)
1984年、高度経済成長の日本市場で高額所得者をターゲットにしたメディア「VACATION」を創刊。さらに、開業医向け余暇情報誌「Doctor’s SIESTA」をはじめ、ポルシェオーナーへ向けた「Purest Form」、ジャガーオーナーへ向けた「JAGUAR」など、富裕層マーケットへ向けたメディアシーンを確立させる。また、アルファリゾート「トマム(現・星野リゾートトマム)」をプロデュース。
Career
行きたいところに行ける。
遭いたい人に会える。
それがわたしたちの仕事です。
弊社では、下記のスタッフを募集しています。
興味のある方は下記よりお気軽にお問い合わせください。

編集者
媒体を問わず、実務経験と得意分野をお持ちの方を優先しております。

ライター
経験の有無は問いませんが、専門領域と作品を拝見させて頂きます。

通訳・翻訳
過去の実績と得意分野について拝見させて頂きます。

国内外の現地スタッフ
我々の感度に合わせて現地の情報を収集し、ライティングや撮影、
コーディネートなどを担当して頂けるスタッフを募集しています。
居住地域とスキルセット、得意なジャンルなどを教えていただければ、
フィーなどは柔軟に対応いたします。
Contact

info@zodiac1987.com

Company
社名/株式会社ゾディアック
英文社名/ZODIAC CORPORATION
役員/代表取締役 飯田 健太郎
設立/1987年5月11日
所在地/〒154-0012 東京都世田谷区駒沢2-8-9 駒沢センターハイツ
Tel:03-6380-0530 FAX:03-6380-0540